середа, 18 березня 2015 р.

Як навчити дитину читати по-англійськи | Летідор

 Вміння добре читати необхідно для успішного навчання з усіх шкільних предметів. Батьки це розуміють, і вже перед школою докладають чимало зусиль, щоб навчити дитину читати рідною мовою, не розраховуючи на те, що це добре і швидко зробить школа. Не у всіх дітей процес навчання читання проходить легко і швидко. Зазвичай на це йде не один місяць, а то і рік-два постійних занять, в яких беруть участь багато членів родини. Початкова школа також приділяє велику увагу читанню, але багато дітей все одно читають досить невпевнено ще кілька років, спотикаючись на довгих словах і без вираження, бо не завжди розуміють зміст тексту навіть на рідній мові. Вивчення англійської мови зараз починається з другого класу школи, а іноді і з першого. Але в даний час воно, у більшості випадків, неефективно, і якщо батьки не приділяли цьому питанню увагу, то до початку середньої школи, коли підручники вже стають досить серйозними в плані мови, дитина зазвичай приходить, не вміючи нормально читати, писати, говорити і сприймати англійську мову на слух. Тому, якщо у батьків є бажання і деякі знання англійської мови, вони цілком можуть самі навчити дитину добре читати англійською мовою. Це необхідно для успішного вивчення мови в цілому. По-перше, це необмежена можливість оволодіння новими знаннями. По-друге, читання іноземною мовою дуже сприяє швидкому становленню інших мовних навичок: говоріння, письма та аудіювання. Читання збагачує дитячий словниковий запас, закріплює пройдені слова і сприяє розширенню сфери їх вживання. Якщо при навчанні іноземної мови читання, нарівні з усною мовою, приділяється велика увага, то навик говоріння зберігається навіть за відсутності практики протягом декількох років. По-третє, невідомо коли і скільки середньостатистичний російський дитина буде говорити іноземною мовою очевидно, що читати на ньому він буде набагато частіше. Навчання читання навіть на рідній мові досить трудомісткий і тривалий процес, тому очевидно, що навчання читанню іноземною мовою треба також приділяти значну увагу, а не час, що залишився від вправ на усне мовлення. Розраховувати на те, що дитина автоматично буде добре читати, маючи розвинену усну мову (наприклад, після проживання за кордоном) не варто. Як зазвичай навчають дітей читати по-російськи? Спочатку вивчають букви, потім вчать складати їх у склади, потім склади перетворювати в слова. Спочатку діти читають по складах, потім починають сприймати слова і шматки пропозицій цілком і, нарешті, починають впевнено і швидко охоплювати очима цілі речення. Звичайно, існують і інші методики навчання дітей читання, але очевидно, що послогового метод читання, характерний для російської мови, є найефективнішим і дає хороші результати практично у всіх дітей. Він абсолютно логічний у застосуванні і не вимагає від батьків ніяких спеціальних знань. Хороше читання рідною мовою - це запорука успішного навчання читанню іноземною мовою. Чим краще ваша дитина читає російською, тим швидше і краще він буде читати і по-англійськи. Чим краще він вже знайомий з таким видом розумової діяльності як читання, тим легше вона буде проходити і на іншій мові. Як будемо вчити Для англійської мови складовий читання не характерно. Багато сучасні навчальні посібники для дошкільнят та школярів початкової школи пропонують навчати дітей читати по-іншому: відразу цілими словами, іноді навіть не вивчивши букви алфавіту, що викликає у багатьох батьків, а особливо у бабусь і дідусів чимале здивування. Здібні й обдаровані діти, з добре розвиненою рідною мовою, зоровою пам'яттю і почуттям мови можуть навчитися читати і таким способом, але для більшості дітей він виявляється неефективним. Зазвичай, неабияк помучитися, батьки починають навчати дитину читати по-англійськи старими перевіреними способами, які завжди дають гарний результат. Якщо вашій дитині не відразу вдалося навчитися читати російською мовою, якщо цей процес не був для нього легким, то не варто поспішати і з навчанням читати по-англійськи. Нехай цей процес буде для дитини спокійним і послідовним від простого до складного. Крок перший Вивчіть з дитиною англійські букви так само, як ви це робили з російським алфавітом. Спочатку - назви букв, потім познайомте його зі звуками, які ці букви передають. Потрібно, щоб у дитини виникла чітка асоціація «буква-звук». Враховуйте, що деякі букви англійського алфавіту можуть читатися по-різному, наприклад, Сс {s} {k}, Ss {s} {z} і т. Д. У недавньому минулому системі транскрипцій приділялася величезна увага, але зараз, в епоху мовців словників і безлічі звукових посібників відпадає необхідність у дуже вже ретельному її вивченні. У багатьох школах і на курсах її взагалі не проходять. На мій погляд, все ж доцільно дати дитині хоча б поняття про зображення основних звуків англійської мови, навчити його називати звук, коли він бачить його транскрипційного зображення. Це полегшить йому процес читання англійською мовою і дасть можливість самостійно дізнаватися, як читається слово. Транскрипції він буде бачити у всіх підручниках, тому розуміти, що це таке, було б не погано. Тим не менш, не варто вимагати від дитини точного знання відразу всіх звуків: достатньо вивчити з ним основні транскрипції (наприклад, приголосні звуки і основні голосні), а розуміння інших транскрипцій він поступово добере в процесі навчання. Літери і звуки можна вчити з дитиною так само, як і російські літери, граючи з картками, показуючи їх у книзі або малюючи на папері. Особливі проблеми завжди виникають з буквами, які схожі з буквами російського алфавіту, наприклад, Н, Р, С, m та інші. Дитина недавно вивчив ці букви по-російськи, і йому просто психологічно важко перебудуватися. Проблема ця вирішується шляхом спокійного і багаторазового повторення. У деяких дітей виникають проблеми з поєднанням англійських букв, які читаються особливим чином: sh, th, kn і т. Д. Поспішати в цьому випадку теж не треба. Діти засвоюють і запам'ятовують матеріал по-різному: комусь достатньо одного пояснення, хтось стійко запам'ятає, як треба читати ці літерні сполучення через кілька місяців. Крок другий Відомо, що головною проблемою при читанні англійською мовою є невідповідність вимови слів їх написання. Деякі діти іноді не можуть подолати плутанину, яка виникає у них тому, що одна і та ж буква може по-різному вимовлятися в різних словах. Наприклад: Kate has a cat, a car and a hare. У цій пропозиції ми маємо чотири варіанти проголошенні букви Аа. Тому починати вчити дитину читати потрібно з найлегших односкладових слів, наприклад, таких як pot, spot, dog, box і т. Д., А не з важко читаються слів, які пропонують нам деякі підручники. Таким чином, дитина починає читати по-англійськи так само, як він тільки що навчався читати по-російськи, складаючи літери в слова. Це для нього звично, зрозуміло і зазвичай швидко виходить. А далі він, так само як і в російській мові, поступово буде переходити на читання важких слів цілком. Саме таке навчання читанню пропонується, наприклад, вучебніке Валентини Скульте, який, незважаючи на велику кількість нових методів навчання, залишається кращим і одним з найбільш затребуваних посібників для початкового етапу навчання читання. До того ж, в зарубіжних підручниках (і у вітчизняних аналогах) головну частину книги займають кольорові картинки, і для читання пропонується дуже мало слів і вправ. Обдарована дитина, можливо, і обійдеться таким малою кількістю практики, але для більшості дітей цього явно недостатньо, якщо згадати, скільки складів, слів і невеликих текстів дитині потрібно прочитати, перш ніж він навчиться читати по-російськи. Крок третій Поступово від читання зовсім простих слів потрібно переходити до більш складних. Потрібно показувати дитині, як читається те чи інше слово і спонукати його запам'ятовувати його цілком. На цьому етапі потрібно весь час контролювати дитину, щоб не допустити помилкового запам'ятовування проголошення слів. Звичайно, дуже добре використовувати аудіозаписи до вправ, які зараз є практично до всіх посібниками. Буде добре, якщо дитина іноді намагатиметься читати разом з диктором або вами: це дозволить йому краще відчути інтонацію і смислове розбивку пропозиції. На цьому етапі, як і при навчанні читання російською мовою, дуже важлива регулярне тренування, контроль і велика кількість вправ. Ще один дуже важливий момент. Потрібно стежити за тим, щоб дитина розуміла сенс читаного вголос тексту. Тому завжди просите його розповісти по-російськи про те, що він прочитав. По-перше, ми завжди краще засвоюємо і запам'ятовуємо те, що розуміємо, а по-друге, потрібно відразу привчати дитину до прагнення зрозуміти, а не просто механічно відтворити текст. Не потрібно змушувати дитину багаторазово читати одне і теж чи заучувати тексти напам'ять. Таким чином він не навчитися читати так, як це потрібно робити - читати з розумінням. Тому краще всього тренуватися в читанні текстів різного змісту. Це дуже допоможе формуванню мислення іноземною мовою. Якщо дитина після прочитання зовсім нічого не зрозумів у тексті - не біда, переведіть текст по одній пропозиції. Не прагніть до літературного перекладу: нехай він буде "кострубатим" з точки зору російської мови, але зате дасть дитині відчути граматичний лад іншої мови. Перед прочитанням наступного тексту знову скажіть дитині, щоб він відразу намагався зрозуміти його. Через деякий час таких вправ навіть самі нездатні до мови діти починають розуміти хоча б якусь частину тексту, що читається. На цьому етапі навчання швидкість читання не дуже важлива. Головне це правильне прочитання слів і хороше англійська вимова, яке краще поставити відразу. Багатьом дітям дуже важко вимовляти англійські звуки, особливо, якщо учні мають логопедичні проблеми з російською мовою, тому не квапте дитини швидко читати: адже сама по собі швидкість читання не представляє ніякої цінності, причому як англійською, так і російською мовами. Вона має значення тільки в зв'язку зі швидкістю розуміння прочитаного. Якщо проводити навчання дитини читання англійською мовою таким чином, то весь цей процес пройде спокійно, за певний час і з гарантованим, добре закріпленим результатом.

Немає коментарів:

Дописати коментар